Màn hình dịch thuật Seoul phục vụ khách du lịch bằng 11 ngôn ngữ với AI tương tác thời gian thực

Màn Hình Dịch Seoul
Được viết bởi Binayak Karki

Nó sử dụng các mạng lưới thần kinh và các thuật toán điều chỉnh và cải thiện dựa trên vòng phản hồi này.

Seoul sẽ thiết lập màn hình dịch trực tiếp tại các trung tâm du lịch, giúp những người không nói tiếng Hàn được hỗ trợ theo thời gian thực khi đến thăm thành phố.

Seoul đang giới thiệu dịch vụ dịch thuật dành cho khách du lịch sử dụng AI và công nghệ chuyển giọng nói thành văn bản. Nó hiển thị văn bản đã dịch trên màn hình trong suốt, cho phép giao tiếp trực tiếp bằng ngôn ngữ ưa thích của khách truy cập.

Màn hình dịch sẽ ra mắt thử nghiệm tại hai trung tâm thông tin du lịch ở Seoul, cụ thể là Trung tâm thông tin du lịch Gwanghwamun và Trung tâm Du lịch Seoul. Có kế hoạch mở rộng dịch vụ này đến nhiều địa điểm hơn trên toàn thành phố trong tương lai.

Bắt đầu từ ngày 20/XNUMX, du khách có thể trải nghiệm dịch vụ phiên dịch trực tiếp của Seoul tại XNUMX trung tâm thông tin trung tâm. Thành phố kỳ vọng độ chính xác của bản dịch sẽ được nâng cao khi mức độ sử dụng ngày càng tăng, cho phép công cụ dịch thuật AI học hỏi và cải thiện theo thời gian.

Cho đến ngày 31 tháng XNUMX, chính quyền thành phố sẽ thực hiện một dự án thí điểm trong đó người dùng dịch vụ dịch thuật sẽ có cơ hội giành được phiếu giảm giá tại các cửa hàng miễn thuế ở Seoul hoặc giải thưởng quà lưu niệm thông qua rút thăm ngẫu nhiên.

Kim Young-hwan, Giám đốc Sở Du lịch và Thể thao Seoul, dự đoán rằng dịch vụ này sẽ nâng cao đáng kể sự thuận tiện và hài lòng cho khách du lịch tại Seoul. Mục đích là để du khách có thể tận hưởng thành phố mà không gặp rào cản ngôn ngữ cản trở trải nghiệm của họ.

Màn hình dịch hoạt động như thế nào?

Khả năng cụ thể của dịch vụ dịch thuật ở Seoul không được nêu chi tiết trong thông tin được cung cấp. Thông thường, các dịch vụ dịch trực tiếp như dịch vụ này dựa vào kết nối Internet để hoạt động vì chúng sử dụng AI và thuật toán học máy yêu cầu quyền truy cập trực tuyến để dịch chính xác và theo thời gian thực. Dịch ngoại tuyến thường bao gồm các gói ngôn ngữ hoặc phần mềm được tải xuống trước có thể có chức năng hạn chế so với các dịch vụ trực tuyến.

Các dịch vụ dịch thuật sử dụng AI và học máy sẽ học hỏi từ các bộ dữ liệu mở rộng. Họ phân tích các mô hình sử dụng ngôn ngữ, bản dịch và tương tác của người dùng. Khi người dùng nhập văn bản hoặc nói vào hệ thống và nhận bản dịch, AI sẽ đánh giá độ chính xác của những bản dịch đó dựa trên hành vi tiếp theo của người dùng.

Nó sử dụng các mạng lưới thần kinh và các thuật toán điều chỉnh và cải thiện dựa trên vòng phản hồi này. Về cơ bản, hệ thống càng nhận được nhiều tương tác và chỉnh sửa thì hệ thống càng cung cấp các bản dịch chính xác tốt hơn. Quá trình lặp đi lặp lại này cho phép AI liên tục học hỏi và hoàn thiện khả năng dịch thuật của mình theo thời gian.

<

Giới thiệu về tác giả

Binayak Karki

Binayak - có trụ sở tại Kathmandu - là biên tập viên và tác giả viết cho eTurboNews.

Theo dõi
Thông báo cho
khách sạn
0 Nhận xét
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả nhận xét
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, xin vui lòng bình luận.x
Chia sẻ với...