Chiến dịch mới nhất của Thai AirAsia cho thấy sự thiếu hiểu biết về quốc tế…

Lật giở một tờ báo tiếng Anh lớn ở Thái Lan, mắt tôi lướt qua một chiến dịch quảng cáo của Thai AirAsia, công ty con của Tập đoàn AirAsia. Hãng đang quảng bá cơ sở mới ở Phuket.

Lật giở một tờ báo tiếng Anh lớn ở Thái Lan, mắt tôi lướt qua một chiến dịch quảng cáo của Thai AirAsia, công ty con của Tập đoàn AirAsia. Hãng đang quảng bá cơ sở mới ở Phuket. Có thể nó được tạo ra nhằm mục đích giải trí cho độc giả nói tiếng Anh trong dịp Giáng sinh, nhưng quảng cáo chứa đầy thông tin không phù hợp cũng như lỗi ngữ pháp và chính tả tiếng Anh không chính xác.

'Gọi Phuket, bay giá rẻ trực tiếp từ, tận hưởng kết nối tuyệt vời'. Chỉ tiêu đề thôi đã gợi lên ý tưởng về sự thiếu kỹ năng tiếng Anh rõ ràng của Thai AirAsia… Liệu hãng hàng không có nghĩa là “bay giá rẻ ĐẾN” khi hãng cung cấp danh sách các điểm đến? Và sau đó chúng ta biết rằng 'Thành phố Hồ Chí Minh (họ bỏ qua' Thành phố ') là dốc lịch sử' chứ không phải dốc; rằng 'Medan là thành phố có ngọn núi lửa lộng lẫy nhất' thay vì là thành phố có một số ngọn núi lửa lộng lẫy nhất Đông Nam Á. Đội ngũ của Thai AirAsia có lẽ chưa bao giờ nghe nói đến Merapi, Dieng hay Bromo trên đảo Java, chỉ kể tên một vài ngọn núi lửa cao nhất Indonesia.

Tuy nhiên, trên hết là mô tả về 'Burobudo, ngôi đền lớn nhất'. Có phải họ đang nói đến Borobudur, ngôi chùa Phật giáo lớn nhất thế giới ??? Không chỉ sai chính tả mà thông tin cung cấp cũng không chính xác: khi Thai AirAsia bay đến Jakarta, trong quảng cáo đã tuyên bố rằng đền Borobudur chỉ cách thủ đô Indonesia 45 phút đi xe. Điều này đúng, nhưng chỉ khi bay đến thành phố Yogjakarta. Và chưa kể còn 40 phút lái xe từ sân bay đến chùa…

Kiến thức địa lý và tiếng Anh kém của Thai AirAsia là một phản ánh thảm hại về cách một số công ty Thái Lan tiếp tục nhìn ra thế giới ngày nay. Bằng cách bỏ qua việc thuê nhân viên có đủ tiếng Anh hoặc kỹ năng địa lý, các công ty này cho thấy sự thiếu văn hóa quốc tế của họ trong thời kỳ môi trường kinh doanh toàn cầu hóa. Hay là do việc sử dụng những người có trình độ học vấn tốt vẫn quá tốn kém?

Trong một lần đến dự cuộc họp báo của Thai AirAsia và đặt một câu hỏi bằng tiếng Anh, Tassapon Bijleveld, sếp TAA, đã trả lời tôi rằng anh ấy đã trả lời bằng tiếng Thái. Sau đó, anh ta chỉ nên quảng cáo bằng một ngôn ngữ mà anh ta thành thạo…

<

Giới thiệu về tác giả

Juergen T Steinmetz

Juergen Thomas Steinmetz đã liên tục làm việc trong ngành du lịch và lữ hành từ khi còn là một thiếu niên ở Đức (1977).
Anh ấy thành lập eTurboNews vào năm 1999 với tư cách là bản tin trực tuyến đầu tiên cho ngành du lịch lữ hành toàn cầu.

Chia sẻ với...