Phi công hàng không lấp đầy làn sóng với cuộc nói chuyện tình yêu

MANILA, Philippines – Tình yêu hiện hữu trong sóng truyền hình, theo đúng nghĩa đen.

Bên cạnh “10-4”, các cuộc trao đổi “1-4-3” sẽ lấp đầy tần số vô tuyến hàng không bị hạn chế vào những ngày như thế này khi các phi công của hãng hàng không đi chệch khỏi giao thức truyền dẫn nghiêm ngặt để theo đuổi trái tim của các nữ kiểm soát viên không lưu (ATC).

MANILA, Philippines – Tình yêu hiện hữu trong sóng truyền hình, theo đúng nghĩa đen.

Bên cạnh “10-4”, các cuộc trao đổi “1-4-3” sẽ lấp đầy tần số vô tuyến hàng không bị hạn chế vào những ngày như thế này khi các phi công của hãng hàng không đi chệch khỏi giao thức truyền dẫn nghiêm ngặt để theo đuổi trái tim của các nữ kiểm soát viên không lưu (ATC).

Những dòng chữ ủy mị từ tâng bốc đến khó tin đã trở thành một phần thường xuyên trong liên lạc vô tuyến giữa các phi công hàng không và nữ ATC tại Tháp Kiểm soát Manila của Văn phòng Vận tải Hàng không, nơi 30/XNUMX trong số XNUMX thành viên trong nhóm kiểm soát viên là phụ nữ.

“Có một phi công này bay từ Los Angeles, một chuyến bay thẳng kéo dài từ 12 đến 4 giờ và đến vào sáng sớm từ 5 giờ sáng đến XNUMX giờ sáng. Anh ấy sẽ nói sau khi tôi cho phép anh ấy hạ cánh: “Ồ, thật tuyệt khi được nghe một Giọng nói của người phụ nữ sau chuyến bay dài. Nó giống như trở về nhà với tình nhân của tôi hơn là với vợ tôi”, cựu chiến binh ATC Marlene Singson nói với Philippine Daily Inquirer, công ty mẹ của INQUIRER.net.

“Tôi đã nhận được bình luận đó nhiều lần. Đó là cách tôi đã ghi nhớ nó. Tôi thường nghĩ, mình có nên trả lời anh ấy không? Nhưng tôi chỉ nói roger,” cô nói, cười khúc khích khi nhớ lại.

Singson cho biết dù có lễ tình nhân hay không, các đường đón khách thường được phát sóng trên đài phát thanh chính thức ngay cả khi những câu châm biếm lãng mạn như vậy được cho là bị cấm theo quy định của đài phát thanh.

Các phi công thường nắm bắt cơ hội để đạt được những tiến bộ ngọt ngào trong vài phút họ tiếp xúc với các nữ ATC để được phép cất cánh và hạ cánh tại Sân bay Quốc tế Ninoy Aquino (NAIA), Singson, người sẽ đánh dấu 24 năm phục vụ vào tháng tới, cho biết. .

“Chúng tôi thực sự không được phép nói về những điều như vậy một cách thường xuyên. Vì vậy, bạn để nó trôi qua… Đó là cái mà bạn gọi là sự truyền tải thừa, nơi những dòng nằm ngoài cụm từ tiêu chuẩn được truyền đi,” Singson nói.

Cô cho biết các phi công của các chuyến bay trong khu vực, những người thường xuyên di chuyển từ các thành phố châu Á đến Manila, thường xuyên truyền đi những lời ngọt ngào và thậm chí đôi khi còn vượt ra ngoài đài phát thanh để bày tỏ ý định lãng mạn của mình.

“Đôi khi các phi công có [giọng] khác nhau, khi chúng tôi hỏi họ liệu họ có hiểu đường truyền của chúng tôi không và chúng tôi nói “bạn đọc được tôi như thế nào?” Họ sẽ nói: “Bạn đang đến thật ngọt ngào và đáng yêu,” cô ấy nói.

“Khi họ có chuyến bay đến Manila, họ gửi cho chúng tôi hoa lan, họ gửi hoa. Vì vậy, nếu họ đến đây hai lần một tuần, chúng tôi sẽ nhận được hoa và sôcôla hai lần một tuần,” cô tiếp tục.

Một số thậm chí còn yêu cầu ATC đi chơi vào thời gian họ định qua đêm ở Manila.

Nhưng có ai đã nói “rõ ràng” với những tiến bộ chưa?

“Một số đồng ý với những bữa tối đơn giản. Các phi công đi ngang qua tháp sau đó đưa ATC đi ăn tối. Bạn không thể tránh khỏi việc các mối quan hệ sẽ phát triển vì họ trở nên thân thiết”, cô nói.

toàn cầu hóa.inquirer.net

ĐIỀU NÊN rút ra từ bài viết này:

  • Những dòng chữ ủy mị từ tâng bốc đến khó tin đã trở thành một phần thường xuyên trong liên lạc vô tuyến giữa các phi công của hãng hàng không và các nữ ATC tại Tháp Kiểm soát Manila của Văn phòng Vận tải Hàng không, nơi một phần ba trong số 30 thành viên của nhóm kiểm soát viên là phụ nữ.
  • Các phi công thường nắm bắt cơ hội để đạt được những tiến bộ ngọt ngào trong vài phút họ tiếp xúc với các nữ ATC để được phép cất cánh và hạ cánh tại Sân bay Quốc tế Ninoy Aquino (NAIA), Singson, người sẽ đánh dấu 24 năm phục vụ vào tháng tới, cho biết. .
  • Cô cho biết các phi công của các chuyến bay trong khu vực, những người thường xuyên di chuyển từ các thành phố châu Á đến Manila, thường xuyên truyền đi những lời ngọt ngào và thậm chí đôi khi còn vượt ra ngoài đài phát thanh để bày tỏ ý định lãng mạn của mình.

<

Giới thiệu về tác giả

Linda Hohnholz

tổng biên tập cho eTurboNews có trụ sở tại eTN HQ.

Chia sẻ với...