Có lẽ Thống đốc Jan Brewer đã đọc nhầm lời mời và nghĩ rằng bà đang có bài phát biểu vào tuần trước trước Hội nghị Thống đốc về Chủ nghĩa Khủng bố. . . không phải du lịch.
Hoặc có thể cô ấy biết chính xác người mà cô ấy đang nói và tin rằng khủng bố mọi người là cách tốt nhất để quảng bá nhà nước của chúng tôi như một điểm đến du lịch. Rốt cuộc, nó được chứng minh là cách tốt nhất để có được bầu cử.
Kể từ khi Brewer ký SB 1070, cô và Thượng nghị sĩ Hoa Kỳ John McCain đã thực hiện vô số cuộc phỏng vấn trên truyền hình quốc gia, trong đó họ miêu tả Arizona như một hỗn hợp kinh hoàng của vòng tròn thứ năm của Mogadishu, Kabul và Dante.
Biên giới là "ngoài tầm kiểm soát", Brewer hét lên. Phoenix đứng thứ hai sau Thành phố Mexico về các vụ bắt cóc, McCain hét lên. Có những xác chết bị chặt đầu và các bộ phận cơ thể trong sa mạc, Brewer khóc. Bang đang bị tàn phá bởi các băng đảng buôn lậu và phần lớn những người qua biên giới là những con la ma túy, thống đốc than thở.
Những lời chỉ trích chính trị vô lý này bao gồm từ phóng đại hoang dã đến hoàn toàn hoang đường, nhưng nỗi sợ hãi (cùng với lời hứa chống lại chính phủ liên bang và đàn áp nhập cư bất hợp pháp) đã đưa cả Brewer và McCain đi trước trong các cuộc thăm dò.
Nó cũng đã dẫn đến các cuộc tẩy chay đe dọa ngành du lịch truyền thống hơn của Arizona, một ngành nhấn mạnh vẻ đẹp, sự yên bình và an toàn của tiểu bang và tạo ra (hoặc trước đây) hàng tỷ doanh thu.
Theo Liên minh Du lịch Arizona, các chiến thuật hù dọa và tẩy chay có thể đã tiêu tốn của tiểu bang vài tỷ đô la và khiến khoảng 30,000 người mất việc làm.
Tuy nhiên, thống đốc nói với 400 giám đốc điều hành ngành du lịch đã tập trung vào tuần trước cho một hội nghị ở Tucson, “Bất chấp vấn đề tẩy chay hoặc dư luận tiêu cực, ngành du lịch và cộng đồng doanh nghiệp phải tiếp tục cam kết với thương hiệu lâu dài duy nhất là Arizona. ”
Trên thực tế, cô ấy nói rằng cô ấy có một nhóm làm việc trong một kế hoạch để thu hút mọi người trở lại bang của chúng tôi.
“Tôi rất vui khi thông báo rằng các bánh xe đang chuyển động,” Brewer nói.
Một giám đốc điều hành ngành du lịch hoài nghi đã phàn nàn về cuộc gọi mà cô ấy nhận được từ một vị khách tiềm năng muốn biết liệu lái xe từ Sân bay Phoenix Sky Harbour đến Sedona trên Xa lộ liên tiểu bang 17 có an toàn hay không.
Tôi chắc rằng hội đồng thống đốc có thể biến nỗi sợ hãi và tiêu cực như vậy thành những điểm thu hút khách du lịch tích cực cho “thương hiệu độc đáo” của Arizona.
Có lẽ một nhà điều hành du lịch cần cù có thể thiết lập các đoàn lữ hành bọc thép để đưa đón du khách từ sân bay đến các điểm nghỉ dưỡng của họ.
Thậm chí có thể ném quần áo ngụy trang miễn phí và súng bắn tỉa “cho mượn” cho bố và mẹ - trong trường hợp có kẻ bắt cóc - và các cặp ống nhòm độ phân giải cao cho trẻ em.
Cùng với một lời hứa rằng nếu Billie bé nhỏ phát hiện ra các bộ phận cơ thể trên sa mạc, cậu ấy sẽ giành được một chiếc tóc bobblehead.
Tự nhiên trừ đầu.
Một công ty du lịch thông minh khác có thể kêu gọi sự cuồng nhiệt của người nhập cư bất hợp pháp đang được Brewer lan truyền và sân khấu “săn” những người vượt biên. Một cái gì đó dọc theo dòng của cuộc đấu súng tái hiện tại OK Corral ở Tombstone.
Công ty thậm chí có thể thuê một số nhân viên khách sạn và khu nghỉ dưỡng bị sa thải để vẽ chân dung những người vượt biên và thực hiện một thỏa thuận trong đó người bắt được số lượng người di cư rởm cao nhất sẽ được bổ nhiệm làm phó danh dự cho Cảnh sát trưởng Joe Arpaio.
Rất tiếc, tôi đang nghĩ mình có thể tự mình tham gia vào lĩnh vực kinh doanh du lịch. Tôi có thể thành lập một công ty trong đó những khách du lịch háo hức, với một khoản phí hợp lý, sẽ được lệnh theo lời của Thượng nghị sĩ McCain để “hoàn thành hàng rào treo lơ lửng”.


