Khách du lịch hỏi những điều đáng kinh ngạc nhất: Những câu hỏi thực sự của nhân viên Yellowstone

thạch thạch
thạch thạch
Được viết bởi Linda Hohnholz

Nếu trẻ em nói những điều đáng sợ nhất, thì chính khách du lịch mới là người hỏi những điều đáng sợ nhất. Chỉ cần hỏi bất kỳ ai làm việc trong ngành, bao gồm cả nhân viên tại Công viên Quốc gia Yellowstone.

Không có gì ngạc nhiên khi một số câu hỏi ngớ ngẩn hơn đến từ những du khách không thể hiểu được khái niệm về động vật hoang dã tự do chuyển vùng.

"Mấy giờ bạn cho những con vật ra khỏi lồng của chúng?"

"Bạn giữ tất cả bò rừng ở đâu?"

“Chuyện xảy ra là một con bò đực lớn đang đi bộ qua khu dã ngoại cách chúng tôi khoảng 25 thước,” và khi một nhân viên chỉ ra điều đó, câu trả lời là: “Ồ, cảm ơn rất nhiều vì đã làm điều đó. Bạn thật tuyệt!"

"Có phải tất cả những con nai sừng tấm trên cánh đồng dọc theo Đường 89 để thả lại công viên khi những con sói ăn thịt chúng không?"

Nhiều câu hỏi xoay quanh sự giàu có về địa nhiệt và các thuộc tính tự nhiên tuyệt đẹp khác của Yellowstone.

Một nhân viên của Yellowstone đã khuyên một du khách rằng một trận mưa sao băng sắp tới dự kiến ​​sẽ rất ngoạn mục.

"Ồ, ai là người đặt mưa sao băng vậy?" khách hỏi. "Đó là Dịch vụ Công viên Quốc gia hay các bạn tự làm điều đó?"

Khi được một du khách hỏi "Ngọn núi đó nặng bao nhiêu?" một hướng dẫn viên du lịch nhăn nhó trả lời, "Có hay không có cây?"

Một du khách quan tâm đến từ Vương quốc Anh vừa xem phim tài liệu "Supervolcano: Sự thật về Yellowstone." Concerend, người Anh tự hỏi liệu có lẽ anh ta sẽ an toàn hơn khi ở trong một khu vực khác của công viên.

Và sau đó là tiêu chuẩn, "Ai được chôn trong lăng mộ của Grant?"

Một nhân viên lễ tân đã đặt ra các câu hỏi khác nhau, từ việc liệu mạch nước phun cùng tên của nó và những mạch nước khác có hoạt động vào ban đêm và vào mùa đông hay không, đến việc liệu bò rừng có hoạt hình hay không.

Một cậu bé đang ôm một chiếc chuông hình con gấu, thứ mà người đi bộ đường dài gắn vào túi xách hoặc ủng của họ để tránh những con gấu ngạc nhiên, tình cờ nghe được hỏi: "Mẹ ơi, tại sao mẹ lại đặt một chiếc chuông vào một con gấu?"

Một cặp vợ chồng người Áo đã hỏi một nhân viên an ninh rằng cần bao nhiêu clo để giữ cho hồ nước sạch.

Một câu hỏi khác được đặt ra là liệu những chậu bùn của Yellowstone có giống với những bồn tắm bùn không, và liệu ngâm mình trong đó có được không.

Một cặp vợ chồng dừng một nhân viên và chỉ vào một dãy cầu thang và hỏi, "Những cầu thang này có đi lên không?"

“Tôi đã cố gắng xử lý một câu hỏi kỳ quặc,” người công nhân nhớ lại, “và trả lời,“ Chắc chắn có vẻ như vậy! ”

ĐIỀU NÊN rút ra từ bài viết này:

  • A young boy clutching a bear bell, which hikers attach to their packs or boots to avoid surprising bears, was overheard asking, “Mom, why would you put a bell on a bear.
  • “It just so happens a big bull was walking through the picnic area about 25 yards behind us,” and when a staffer pointed it out the reply was, “Oh, thank you very much for doing that.
  • Một nhân viên lễ tân đã đặt ra các câu hỏi khác nhau, từ việc liệu mạch nước phun cùng tên của nó và những mạch nước khác có hoạt động vào ban đêm và vào mùa đông hay không, đến việc liệu bò rừng có hoạt hình hay không.

<

Giới thiệu về tác giả

Linda Hohnholz

tổng biên tập cho eTurboNews có trụ sở tại eTN HQ.

Chia sẻ với...